Khu phố, Phường, xã, xóm, thôn tiếng Anh là gì?

Trong chương trình học tiếng Anh mỗi chúng ta đều được học những chủ đề cơ bản trong cuộc sống như địa chỉ, sở thích, vật nuôi, tên, tuổi… tuy nhiên, thực tế học tiếng Anh ngày nay còn khá rập khuôn, tình trạng người học chưa biết khu phố tiếng Anh là gì, Phường, xã trong tiếng Anh rất phổ biến.

Phường, xã, xóm, thôn, khu phố tiếng Anh là gì?

Khu phố tiếng Anh là gì?

Khu phố tiếng Anh là một danh từ có nghĩa là “a section” hoặc “area”, “town”. Đây là các từ để nói chung chung, trong những trường hợp cụ thể, ngữ cảnh chi tiết sẽ có những cách gọi khác nhau tùy vào người sử dụng. Các từ đồng nghĩa lần lượt là Old Town, Latin Quarter, conurbation.

Theo phân cấp hành chính của Việt Nam thì trong khu phố bao gồm cả quận (District), Phường (Ward). Để hiểu rõ hơn về cách dùng khu phố tiếng Anh là gì dưới đây chúng tôi sẽ đưa ra những ví dụ cụ thể.

Lưu ý: Tương tự như với từ khu phố còn có từ hamlet – có nghĩa là làng nhỏ, xóm nhỏ, thôn nhỏ. Nếu như District là danh từ sử dụng để viết địa chỉ trong thành phố thì hamlet sử dụng để viết địa chỉ ở những khu vực cụ thể, đơn vị cấp hành chính nhỏ hơn.

Ví dụ về khu phố trong tiếng Anh

  • This is the neighborhood where he grew up in Ha Noi (Đây là khu phố mà anh ấy đã lớn lên ở Hà Nội)
  • Their neighborhood was still a slum in 2000 (Khu phố của họ vẫn là một khu ổ chuột vào năm 2000)
  • I spend on 2 hours in quarter with my son (tôi dành 2 giờ đồng hồ ở trong khu phố với con trai)
  • Flower festival takes place in this townland (lễ hội hoa diễn ra ở khu phố đó)
  • Ho Hoan Kiem is Walking Street (Hồ Hoàn Kiếm là khu phố đi bộ)

Lưu ý: Trong tiếng Việt khu phố là một từ được hiểu riêng, nhưng khi dịch qua tiếng Anh sẽ có nhiều từ mang ý nghĩa tương đương. Ngoài những từ trong ví dụ trên, theo cấp hành chính tại Việt Nam nếu dịch sang từ District cũng không có gì sai.

Tham khảo thêm: 

NTR là gì ? Ý nghĩa của NTR ra sao ?

Phường tiếng Anh là gì?

Phương tiếng Anh là Ward. Đây là từ rất phổ biến nên hầu nhu ai cũng đều đã biết. Trong tiếng Anh họ không phân đến cấp phường rồi địa chỉ của số nhà, tên đường nên trong mọi địa chỉ đều rất quen thuộc.

Ví dụ:

  • Quan Hoa Ward (Phường Quan Hoa)
  • Nui Truc Ward (Phường núi trúc)
  • Phuong lien Ward (Phường phương liên)
  • Cat Linh Ward (Phường Cát Linh)
  • …vv…

Xã tiếng anh là gì?

Xã tiếng anh là commune nhưng trong nhiều trường hợp vẫn sử dụng Village vì trong nước ngoài đây là khu vực tương đương.

Đến đây một số người sẽ thắc mắc thêm, nhất là những bạn sống ở nông thôn thì sẽ đọc và ghi địa chỉ như thế nào? Trong thực tế, từng có rất nhiều bạn đi học nhưng giáo viên chỉ hướng dẫn đọc tên đường ở thành phố.

Nếu bạn gặp trường hợp muốn đọc địa chỉ ở quê một cách rõ ràng và chi tiết thì chỉ cần thực hiện theo nguyên tắc dưới đây là được.

Viết địa chỉ theo thứ tự từ cấp hành chính thấp đến cao: Thôn, xã, huyện, tỉnh, thành phố.

Ví dụ: Ấp Hương Phước, xã Phước Tân, tỉnh Đồng Nai.

Huong Phuoc Hamlet, Phuoc Tan Village, Dong Nai Province.

Trong trường hợp Ấp có số thì ghi sau – Hamlet 1, 2, 3…

Ví dụ: Thôn Hạnh Phúc, xã Đồng Thắng, huyện Bắc Sơn, tỉnh Lạng Sơn

Hanh Phuc Village, Đồng Thắng commune, Bắc Sơn District, Lạng Sơn Province

Thôn, xóm, ấp, đội tiếng anh là gì

Thôn, xóm, ấp, đội là từ ngữ chỉ cấp bằng chung dưới xã có tên tiếng anh là Hamlet

Ví dụ : Hamlet 7  ( có nghĩa là  thôn 7, xóm 7, ấp 7 hoặc đội 7 )

Lời kết

Nếu bạn đang sống ở nước ngoài, hay muốn đặt hàng từ nước ngoài về Việt Nam mà ghi sai địa chỉ thì sẽ rất phiền phức. Những thông tin khu phố tiếng Anh là gì? phường, xã tiếng Anh là gì là những kiến thức cơ bản mọi người học đều phải nắm rõ. Hy vọng những kiến thức này sẽ hữu ích cho tất cả độc giả của Lauf1.com

Xem thêm: Mã số thuế cá nhân là gì?